Страдательный залог

Глаголы в немецком языке имеют 2 залога: действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv). Действительный залог показывает, что подлежащее является действующим лицом. Страдательный залог показывает, что подлежащее пассивно и действие исходит не от подлежащего, а направлено на него. Производитель этого действия часто в предложении не указывается. В немецком языке глагол в пассиве употребляется чаще, чем в русском языке.

Aktiv (действительный залог) Passiv (страдательный залог)

Der Architekt arbeitet das Projekt aus

Das Projekt wird vom Architekten ausgearbeitet.

Архитектор разрабатывает проект
(подлежащее активно)

Проект разрабатывается архитектором
(подлежащее пассив­но/ производитель указан)

Viele Wohnhäuser werden jetzt gebaut.
Сейчас строится много жилых домов.

Производитель действия, если он указывается, является в предложении дополнением и употребляется с предлогом von или durch (если дополнение — причина или посредник действия)

Ich übersetze diesen Text. — Я перевожу этот текст
Dieser Text wird von mir übersetzt. — Этот текст переводится мной

Ich wurde in der Nacht durch einen Telefonanruf geweckt. — Ночью я был разбужен телефонным звонком (меня разбудил телефонный звонок)

Образование временных форм пассива

Пассив образуется, как правило, от переходных глаголов. Он образуется из вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и причастия II смыслового глагола.

Пассив = werden + причастие II (в соот. времени) смыслового глагола.

Временные формы пассива и их перевод на русский язык

Präsens
Der Abgeordnete wird vom Volk gewählt. — Депутат выбирается народом.

Imperfekt
Der Abgeordnete wurde vom Volk gewählt. — Депутат избирался (был избран) народом.

Perfekt
Der Abgeordnete ist vom Volk gewählt worden. — Депутат был избран народом.

Plusquamperfekt
Der Abgeordnete war vom Volk gewählt worden. — Депутат был избран народом.

Futurum
Der Abgeordnete wird vom Volk gewählt werden. — Депутат будет избран народом.